ふむ・・・ ばらうる。

NEW | PAGE-SELECT | PREV

≫ EDIT

2007年01月25日 Thu

今ですね、現代語学のレポ書いちょるんですが、それで気付いたこと。
ツンデレの意味がそこらでびみょーに違うんすねぇ。ツンデレの定義って一般的には・人前ではツンツンしているが、二人きりの条件下で急にデレデレし出していちゃつくですよね。でも僕が引いた辞書によると・・・・客が店にいる時はツンツンしているが 客が店を出ようとすると「もう帰っちゃうの?」とデレだす・・・的な。なんで店前提なんすか、とwちゅーか自分の中のツンデレの定義も上記の二つとは微妙に違うんだよなぁ・普段はツンだがたまに優しくしてくれる。その時は大抵「~だからね!」を使う。 ※二人きりでなくても。うーんうーん・・・こんがらこんがり肉ってきた・・・・・・ちょ、そこ、きめぇとか言うな!w俺だってまさかレポに「ツンデレ」っつー単語を入れるとは思いもしんかったよ(´Д`)

あなたの中のツンデレは、でれ?じゃなくて どれ?

b_03-3945617

| 色々 | | comments:9 | trackbacks:0 |

https://uruchi.jp/tb.php/193-40e42824

TRACKBACK

NEW | PAGE-SELECT | PREV

Copied title and URL